Google umožní použiť akékoľvek slúchadlá na simultánny preklad
KĽÚČOVÉ ZISTENIA:
-
Funkcia Live Translate funguje na akýchkoľvek slúchadlách prepojených s Androidom.
-
Model Gemini 2.5 zachováva tón, kadenciu a dôraz hovoriaceho.
-
Prekladá viac ako 70 jazykov vrátane slangových výrazov a idiómov.
Spoločnosť Google urobila ďalší zásadný krok k odstráneniu jazykových bariér predstavením novej funkcie v rámci svojej aplikácie Prekladač. Funkcia „Live Translate“ (Živý preklad) umožňuje používateľom počúvať preklad reči v reálnom čase priamo do slúchadiel, čím sa smartfón mení na osobného tlmočníka.
Najväčšou novinkou je, že táto funkcia nie je obmedzená len na proprietárne slúchadlá Pixel Buds, ako tomu bolo v minulosti. Teraz funkcia funguje s akýmikoľvek káblovými alebo Bluetooth slúchadlami pripojenými k zariadeniu so systémom Android.
Táto univerzálnosť sprístupňuje technológiu miliónom používateľov bez nutnosti kupovať nový a drahý hardvér. Stačí mať aktualizovanú aplikáciu a bežné slúchadlá, čo demokratizuje prístup k pokročilým prekladateľským technológiám.
Technológia je poháňaná najnovším modelom umelej inteligencie Gemini 2.5 Flash Native Audio, ktorý predstavuje špičku v spracovaní prirodzeného jazyka. Tento pokročilý model neprekladá len slová, ale sústredí sa na zachovanie celkového kontextu a neverbálnych zložiek komunikácie.
Systém sa snaží imitovať tón hlasu, kadenciu reči a dôraz pôvodného hovoriaceho v preloženom výstupe. Ak je rečník rozrušený, hovorí rýchlo alebo šeptom, umelá inteligencia sa pokúsi tento emocionálny náboj preniesť aj do syntetizovaného hlasu v cieľovom jazyku.
Tým sa konverzácia stáva prirodzenejšou, plynulejšou a menej robotickou v porovnaní s tradičnými "Text-to-Speech" systémami. Pomáha to používateľovi lepšie pochopiť nielen to, čo bolo povedané (obsah), ale aj ako to bolo myslené (zámer a emócia).
Významným kvalitatívnym vylepšením je schopnosť modelu Gemini chápať a správne prekladať idiómy, slang a lokálne frázy. Staršie prekladače často zlyhávali na výrazoch ako „stealing my thunder“ (vyfúknuť niekomu slávu), ktoré prekladali doslovne a nezmyselne. Nový systém analyzuje širší kontext vety a poskytne kultúrne adekvátny ekvivalent v cieľovom jazyku, ktorý vystihuje podstatu.
V súčasnosti je funkcia dostupná v beta verzii pre používateľov v USA, Mexiku a Indii a podporuje viac ako 70 jazykov. Toto geografické obmedzenie je dočasné a slúži na doladenie technológie v reálnych podmienkach. Google oficiálne oznámil, že plánuje globálne rozšírenie a podporu pre zariadenia so systémom iOS v priebehu roku 2026.
Použitie je navrhnuté tak, aby bolo čo najjednoduchšie a intuitívne aj pre netechnických používateľov. Používateľ si nasadí slúchadlá, otvorí aplikáciu Google Translate, zvolí režim živého prekladu a môže začať počúvať.
Funkcia je ideálna na počúvanie prednášok, sledovanie filmov bez titulkov alebo na rozhovory s cudzincami, kde telefón slúži ako prostredník. Aplikácia na displeji telefónu zároveň zobrazuje prepis konverzácie v reálnom čase pre prípadnú vizuálnu kontrolu. To je užitočné v hlučnom prostredí alebo ak si používateľ nie je istý, či preklad správne zachytil.
Okrem pasívneho počúvania Google vylepšil aj nástroje na aktívnu výučbu jazykov priamo v aplikácii. Nové funkcie pre študentov jazykov poskytujú spätnú väzbu na výslovnosť a umožňujú precvičovať konverzáciu v reálnych scenároch.
Aplikácia sleduje pokrok používateľa, ponúka denné výzvy a "streak" systém motivácie, čím priamo konkuruje špecializovaným vzdelávacím aplikáciám ako Duolingo. Tieto vylepšenia sú dostupné v takmer 20 nových krajinách vrátane Nemecka, Indie a Švédska.
PREČO JE TO DÔLEŽITÉ:
Odstránenie hardvérových obmedzení a zapojenie kontextovej AI s citom pre intonáciu zásadne zlepší medzikultúrnu komunikáciu. Uľahčí cestovanie, sprístupní vzdelávací obsah v cudzích jazykoch širokej verejnosti a pomôže prekonať jazykové bariéry v globálnom svete spôsobom, ktorý bol doteraz nepredstaviteľný.
Zdroj: cnet.com foto: Google